商务英语语料库研究中心

在数字化人文时代,语料库研究备受学界关注,语料库的研究方法为传统语言研究提供了技术上的辅助,将重复或复杂信息作为变量进行计算或分类处理,实现数据的量化,推进了传统语言研究对语言现象、语言社会现象等的进一步探索。

本研究中心成立于2017年9月,致力于构建以商务、财经等文本为素材的语料库,并将语料库应用于教学和科研中。目前研究中心团队已构建多个商务类语料库,在研的项目包括教育部人文社科青年基金项目(“财经英语多模态语料库的构建及教学应用”)、研究生“课程思政”教育教学改革项目(“新编中国案例推进商务英语教学中的课程思政建设”)等,团队在Language Learning & Technology、Language Teaching Research、English for Specific Purposes、International Journal of Applied Linguistics、Computer-Assisted Language Learning等国际期刊发表了多篇论文。

主任:李双玲

邮箱:lisl@swufe.edu.cn


Centre for Corpus Research on Business English

In the era of digital humanities, corpus research has attracted much attention from the academic community. The corpus approach may provide technical assistance for traditional language research, for example by calculating or classifying repetitive or complex information. It helps the quantification of language data, which may provide new perspectives into the explorations of language phenomena or the relationship between language and society.

The Centre (CCRBE) was established in September 2017. We aim to build several corpora of business and financial language and hopes to apply these corpora to teaching and research in general. So far, the research team in our Centre has already built a number of business corpora. We have a few on-going projects such as the one funded by the Ministry of Education (“The Construction and Application of Multimodal Financial English Corpus”) and the graduate teaching reform project (“New Cases that Promote Curriculum Ideological and Political Construction in Business English Teaching”). The research team has also published a number of academic papers in international journals such as Language Learning & Technology, Language Teaching Research, English for Specific Purposes, International Journal of Applied Linguistics, and Computer Assisted Language Learning.

Director: LI Shuangling

Email: lisl@swufe.edu.cn


Copyright@2021    金沙城js9线路检测中心(中国)股份有限公司
Allrights Reserved  |  www.qztshyfw.com

Baidu
sogou